Dernières brèves
A la une du site
samedi 19 novembre 2011
par I.
SANG D’ENCRE 2011 - 17ème ÉDITION
Journées autour des littératures policières.
SAMEDI 19 NOVEMBRE 2011.
À la Salle des Fêtes, place de Miremont.
*14 h 30 - Ouverture des 17èmes journées.
Expositions - Signatures - Rencontres.
*14 h 45 - carte blanche à Christian GRENIER. lecture à voix haute par Christian GRENIER d’extraits de ses romans policiers, suivie d’un débat "Comment la lecture à voix haute peut-elle déclencher l’envie de lire chez les jeunes ?
*16 h 00 - Table (...)
mardi 1er novembre 2011
Le Jardin du diable de Ace Atkins, éditions du Masque
Traduit de l’américain
Un type très connu, la suite d’un palace, des activités sexuelles débridées, le fric, des ténors du barreau, la presse qui en fait des tonnes, un public qui, de plus en plus, est manipulé par des journalistes qui trouvent là un sacré coup pour vendre leurs salades, une histoire qui permet aux politiques de faire oublier la crise. Cela ressemble à un sujet que vous connaissez bien ? Vous vous dites que les (...)
dimanche 30 octobre 2011
par François Joly
La Rivière noire de Arnaldur Indridason Métailié Noir
Traduit de l’Islandais
Ce roman nous était passé sous le nez. Heureusement que tout ce qui a trait à l’auteur ne nous est pas indifférent car c’est encore une excellente lecture que nous avons rattrapée grâce à une amie lectrice de la Tribune de Vienne : Comment tu n’as pas lu celui-là ! Il est très original ! Erlandur Sveinson, héros (...)
vendredi 30 septembre 2011
par François Joly
Crise de panique de Jason Starr . Thriller Outside éditions Alphée
Traduit de l’américain.
Un couple au bord de la rupture, le mari écrasé par son travail et sa suffisance, la mère volage et pourtant donneuse de leçons, la fille craquante mais ne sachant pas soigner ses fréquentations. Le drame éclate un soir alors que des voleurs se sont introduits dans leur belle villa de la banlieue New-yorkaise. La police (...)
mercredi 31 août 2011
par François Joly
Le Mari de Dean Koonitz Editions JC Lattès
Traduit de l’américain.
Ses lecteurs se comptent par millions et il est l’un des romanciers les plus populaires aux Etats-Unis. Ce n’est pas forcément une référence mais de nombreux lecteurs francophones ont aussi beaucoup apprécié sa façon de conduire un suspense constant au travers d’intrigues toujours très originales. Ce nouveau roman ne dépare pas la (...)
jeudi 14 juillet 2011
par François Joly
Marée Noire de Attica Locke Série Noire Gallimard
Traduit de l’américain.
Scénariste pour le cinéma et la télévision, Attica Locke est enseignante au Sundance Institute, organisation culturelle à but non lucratif créée par l’acteur Robert Redford dans l’Utah, aux pieds des Montagnes Rocheuses. L’institut a pour but de fournir les moyens de s’exprimer à des artistes loin des pressions commerciales et politiques. C’est un outil magnifique et exemplaire reconnu dans le monde entier. Le (...)
dimanche 1er mai 2011
par François Joly
Dites-moi qu’elle est vivante de Anne de Pasquale Marabout Polar
Traduit de l’américain
Comme le titre l’indique, c’est le cri de quelqu’un qui refuse l’horreur de la perte. En l’occurrence, une mère de famille américaine qui remue ciel et terre à la suite de la disparition de sa fille qui est venue passer quelques jours de vacances à Paris. Tout son entourage s’accorde à penser et à dire qu’on ne la reverra pas mais cette mère sublime et opiniâtre n’admet pas les arguments (...)
vendredi 1er avril 2011
par François Joly
Eva Moreno de Häkan Nesser , Seuil Policier
Traduit du Suédois
Les romans scandinaves connaissent un grand engouement dû au dépaysement et à la nature des problèmes existentiels de pays trop bien évolués. Avec le climat et la latitude, la dureté des très longs hivers, le romancier peut plonger le lecteur dans une ambiance glauque au sein d’une société qui, perdant ses fondements, connaît des secousses morales profondes. Ici, fait (...)
mardi 1er mars 2011
par François Joly
Un Noël à River Falls de Alexis Aubenque , Calmann-Levy
C’est le troisième roman que l’auteur situe dans la même petite ville universitaire du nord-ouest des Etats Unis : même cadre, même population vivant sur ses préjugés, même flics, même adolescents fils à papa encore plus abrutis que leurs parents, le pire de la société américaine, car se croyant tous les droits, en particulier celui de mépriser ceux qui ne font pas partie de leur stéréotype social. Un jeune homme est trouvé assassiné (...)
lundi 31 janvier 2011
par François Joly
Les Yeux des morts d’ Elsa Marpeau . Série Noire Gallimard
Ce roman noir n’est pas de ces pavés où l’on se perd dans les méandres d’un texte volumineux qui fait perdre du sens à l’action. On se retrouve, en fait, dans le véritable esprit de la Série Noire qui, à force d’être copiée par moult maisons d’éditions, a cru bon de copier ce qui se faisait ailleurs. D’où, parfois, des romans assommants qui ont dévalorisé la collection, confer les avis des responsables des Médiathèques de notre (...)
vendredi 24 décembre 2010
par François Joly
Les Nouvelles Archives de l’étrange de Eric Yung, Le cherche midi.
Eric Yung est un de ces personnages qu’une fois rencontré on ne peut oublier. Certes, il est rédacteur en chef à Radio France et plusieurs de ses émissions lui ont valu un public fervent mais, ce que l’on sait moins, c’est que, s’il est excellent à l’oral, il l’est tout autant à l’écrit. Son dernier ouvrage est un régal car il allie une perfection de la langue française à des sujets inouïs. Il s’empare d’une soixantaine (...)
mardi 7 décembre 2010
par François Joly
Innocent toujours de Scott Turow , JCLattès.
Traduit de l’américain
En 1990 paraissait Présumé Innocent, premier ouvrage de cet auteur qui, après des études de droit au plus haut niveau (Harvard) et un job dans un des plus importants cabinets d’avocats des Etats Unis, s’était mis à l’écriture pour ce polar qui connut un énorme succès. Depuis, nous avons suivi dans ses huit romans traduits en français les péripéties d’hommes de loi dans un environnement que Turow connaît bien. Vingt ans (...)
mardi 30 novembre 2010
par François Joly
Comme des ombres sur la terre de James Welsh , Terres d’Amérique, Albin Michel
Traduit de l’américain
Roman d’aventure, cet ouvrage n’est pas un polar mais la quintessence de ce que la littérature américaine a produit de mieux. Welsh a influencé nombre d’auteurs dont nous faisons partie. Grâce à une écriture d’un sobre lyrisme, Welsh décrit le quotidien d’une nation indienne du nord du Montana avec ses joies, ses drames, ses espérances et surtout son appétit de vivre dans son (...)
mercredi 29 septembre 2010
par François Joly
L’épouvantail de Michael Connelly , Seuil Policier
Traduit de l’américain
Rien de bien nouveau dans le polar américain et Connelly n’échappe pas aux tueurs en série, génies de l’informatique, qui en font voir de toutes les couleurs, d’abord à leurs victimes et ensuite à ceux qui tentent de les démasquer. On pourrait abandonner la lecture en se disant qu’il y en a marre de toutes ces histoires de tarés car cela commence à en faire beaucoup au mètre carré ; mais, Connelly est un grand (...)
vendredi 6 août 2010
par François Joly
Ne vous retournez pas de Maud Tabachnik Albin Michel.
Auteur majeure du polar européen, Maud Tabachnik ne perd pas son temps en vaines descriptions ni en longueurs inopérantes. Ses ouvrages ont la densité qui sied à des intrigues pesantes, fortes de situations hors de l’ordinaire qui ont le don de mettre le lecteur en un état second. Dans un de ses polars majeurs - Le cinquième jour - Maud mettait en scène un policier de haut niveau qui voit sa propre vie exploser. Alors qu’il est (...)